目次:
翻訳タスクがどのようなもので、どれだけ稼げるかなど、Unbabelで働いているレビューを読んでください。
Canva
Unbabelとは何ですか?
Unbabelは、カリフォルニア州サンフランシスコとポルトガルのリスボンを拠点とするオンライン翻訳会社です。2014年3月に設立されました。
2015年の公式プレスリリースは次のように述べています。「Unbabelは、人間品質の翻訳を1/5の速度で提供する新しい種類のオンライン翻訳サービスです。国際化は、新しい顧客を獲得するための最も簡単な方法です。」
彼らのFacebookページには、「Unbabelは、人工知能とCrowd Post-Editingを組み合わせてシームレスな翻訳を提供するオンライン翻訳サービスを提供しています」、「Unbabelは、YCombinatorW2014クラスの一部であるテクノロジースタートアップです」と述べています。
Unbabelはさらに150万ドルの資金を受け取りました。それは非公開企業であり、パブリックドメインで利用できる情報はあまりありません(Techcrunchの記事を参照)。
その焦点は、クライアントにとって良い価値にあります
このサイトは、クライアントに手頃な価格を提供することに重点を置いています。2015年、サイトで宣伝された価格は、1ワードあたり0.03ドルから0.10ドルの範囲でした。
価格はすべての言語で同じです。ドイツ語などの一部の言語では編集時間が長くなるため、これは問題になる可能性があり、編集者の収益に影響します。
Unbabelのしくみ
Unbabelの新しいクライアントを引き付けるためのユニークなセールスポイントは、費用効果が高いことに加えて、翻訳は10分以内(選択した言語によって異なります)、平均24時間の売り上げで準備できることです。
各テキストはマイクロタスクに分割され、ワーカーに割り当てられ、3回処理されます。最初に翻訳ロボットによって翻訳され、次に人間によって編集され、最後に上級編集者がレビューして必要なものを作成します。テキストをクライアントに送信する前に変更します。
翻訳者は「編集者」(